Archives pour la catégorie ‘Ma vie de rockstar’

Le Racisme

15 mars 2017

FRANÇAIS // ENGLISH

***

Bon je vois bien que je vous fais moins marrer depuis que vous vous demandez si cette histoire de black en costard ce serait pas un peu raciste au fond. Vous savez, comme quand on re-regarde de vieux épisodes de Friends et qu’on se rend compte que ah ouais les mentalités ont changé en 15 ans quand même, Ross qui pense qu’il faut être gay pour être nounou si on est un homme, bon, aujourd’hui ça passe moyen, la théorie du genre, tout ça, pas très Charlie quoi. Et là je le sens, ne niez pas, vous vous demandez si se créer un personnage dont la seule caractéristique est d’être noir et en costard, finalement, ce serait pas un peu raciste.

Bon ceci dit c’est pas de ça que je voulais vous parler, on décidera si je suis raciste plus tard. Là moi vous voyez je me fais chier comme un dingue, et quand on se fait chier comme un dingue, on va voir des photos du Japon. Pas que je sois un fan du Japon, je les trouve clairement bizarres ces gens là, mais il faut bien admettre qu’en terme de design de villes colorées avec des reflets dans les flaques, ils sont plus forts que moi. Voyez plutôt : neocha.com/magazine/tokyo-after-dark et masa-photo.tumblr.com. C’est mon pote Nate qui m’a filé ça, un bon gars, un peu ricain sur les bords mais un bon gars.

Bon, et quand on a bien regardé tout ça et que l’inspiration ne vient toujours pas, et bah on recopie.

Alors ça nous avance pas vraiment pour savoir si je suis un gros facho ou pas, mais au moins ça relaxe les yeux, et puis de toute façon le 7 mai prochain on sera tous fachos alors autant prendre de l’avance.

Contre Temps 2

25 octobre 2016

FRANÇAIS // ANGLICHE

***

Ça m’a pris comme une envie de pisser sur un banquier, j’avais mon stylet, ma tablette, et l’inspiration divine m’a touché. Contre Temps, 2, 10 ans plus tard, le retour, la vengeance de l’océan. Contre Temps Ultimate où le mec s’est transformé en hipster chic et la gamine en hippie tendance punk à chien. Si vous voulez mon avis, dans son sac elle va certainement y mettre plus de shit que d’horloges, mais bon c’est leur problème. Et puis après tout c’est peut être pas non plus une mauvaise idée de faire comprendre à papa adoptif que les réveils partout c’est sympa cinq minutes, mais que là ça va faire 10 ans que ça dure, il a déjà rempli trois apparts entiers avec ses putains d’horloges, il serait peut être temps de passer à autre chose.

Bref, ça m’a l’air très mal parti cette affaire, je crois qu’on va se contenter de l’affiche.

Mukudji & Portfolio

11 août 2016

Hola amigos !

Contrairement aux apparences, je n’ai pas chômé ces derniers temps. Enfin littéralement j’étais au chômage, donc si. Quoique si je ne le touche pas, le chômage, y suis-je ? Quoi qu’il en soit, je ne me suis pas contenté de me toucher. La nouille, pas le chômage.

Maintenant le problème qui se pose, c’est que j’ai très certainement l’intégralité de mon public sur Facebook, et donc vous savez ce que je vais vous sortir. Je parie que ça vous en boucherait un coin si d’un coup, je vous sortais une bande annonce à base de parpaings bosniaques. Ça commencerait sur une citation. Une citation qui parle de parpaings bosniaques, mais on ne le sait pas encore. Puis l’on verrait la douce lumière du soleil, filtrée par une cloison précaire, réchauffant les parpaings endormis. La poussière de la hutte, flottant légèrement dans ces rayons, comme un million de lumineux ambassadeurs du Matin. Peut-être un parpaing se réveillerait-t-il, ouvrirait-t-il ses yeux ?

Malheureusement, je n’ai pas eu le temps de faire une deuxième version de mon trailer avec des parpaings bosniaques, donc on se contentera de masques africains si ça vous va.

Hola amigos!

Despite appearances, I haven’t been farting around lately. I’m not sure about that expression, is that very rude? Anyway the rest of that part is untranslatable so we can talk a little bit about that expression. « Farting around », you disgusting people. How could you invent such an abomination and call it an expression. We might not wash every day in France, but at least we have elegant expressions to express the fact of doing nothing. Like « not jerking anything off » or « not cumming anything ». You fucking savages.

Anyway, so we have a problem here: my whole public is friend with me on Facebook, so you know what I’m going to be talking about. I bet you’d be pretty surprised if I suddenly released a trailer about Bosnian breeze-blocks. It would start with a quote. A quote about Bosnian breeze-blocks, but we don’t know it yet. Then we would see the sweet light of sun, filtered through a precarious partition, heating up the sleeping breeze-blocks. The dust of the hut, lightly floating in those rays, like a million bright ambassadors of morning. Maybe one of the breeze-blocks would wake up, would open its eyes?

Unfortunately, I haven’t had enough time to make a second version of my trailer with Bosnian breeze-blocks, so we’ll stick with the African masks for now.

Bon, mais vous êtes peut être venus ici dans l’espoir de voir autre chose que du réchauffé perdu au milieu de la montagne de conneries que je raconte. Alors je vous sors une exclu, un truc que vous avez pas vu venir. Ou du moins que vous auriez pas vu venir si je l’avais pas inscrit dans le titre de l’article. Mon porfolio, nouvelle version. Boum.

Bon certes ça fait deux mois que je l’ai refait, mais je l’avais dit à personne. Et je vous connais bande de loubards, vous allez pas sur mon portfolio si je ne vous l’ordonne pas. Y a quelques trucs que vous avez jamais vu, et surtout c’est du web 3.0, vous allez rien comprendre. Y a des effets de parallaxes en scrollant et une version mobile. Putain si mon portfolio était humain il serait vegan et porterait la barbe. Régalez-vous.

www.camilleperrin.fr

Well, maybe you came here with the hope of seeing something else than rehashed things lost in the mountain of bullshits I’m saying. So here’s an exclusivity, something you didn’t predict. Or at least that you wouldn’t have predicted if I didn’t write it in the title of the article. My portfolio, new version. Boom.

Okay maybe I made it two months ago, but I didn’t tell anyone. And I know you punks, you don’t go on my portfolio if I don’t force you to. There are a few things you haven’t seen yet, and more importantly, that’s web 3.0, you’ll get crazy. There are scrolling parallax effects and a mobile version. Fuck if my portfolio was human it would be vegan with a beard. Enjoy.

www.camilleperrin.fr

Back from Marrakech

29 mai 2016

Alors celle-là vous l’avez pas vue venir je parie. On s’était remis dans une relation confortable : je postais plusieurs fois par mois, parfois plusieurs fois par semaine. Vous commentiez de temps en temps, je répondais pour faire augmenter le nombre de commentaires. On s’amusait, on rigolait. On était heureux.

Et là BAM ! 7 mois dans la gueule, sans prévenir. Je suis sorti acheter des clopes le 27 octobre et je viens tout juste de rentrer.

Vous trouvez pas qu’on commençait à s’ennuyer ? Que ça devenait un peu pesant cette routine « je fais trois blagues, je poste 12 photos, vous me dites que je suis génial et on recommence » ? J’ai eu besoin de prendre l’air. Ça vous apprendra à croire que tout est acquis d’avance, tiens.

Bon. Pendant cette longue période où personne ne m’a réclamé, j’ai fait des dessins pour mon Papa. Je voulais lui faire croire que je lui offrais des marque pages pour son anniversaire histoire qu’il tire un peu la gueule, genre « quel cadeau de bâtard », et en fait on lui offrait un voyage au Maroc en famille, genre « ascenseur émotionnel ». Attendez je traduis avant de vous montrer parce que sinon on va se perdre.

Well I bet you didn’t see this one coming. We were back to a comfortable relationship: I was posting several times a month, sometimes several times a week. You were commenting every now and then, I was answering to increase the number of comments. We were having fun, we were laughing. We were happy.

And then BOOM! 7 months in your face, without any warning. I went out to buy cigarettes on October 27th and I just came back.

Don’t you think we were starting to get bored? That this « I make 3 jokes, I post 12 pictures, you tell me I’m a genius and we start over » routine started to be annoying? I needed to take some fresh air. That’ll teach you to believe everything is won already.

Good. During that long period where nobody asked for me, I made drawings for my Dad. I wanted to make him believe that I was offering him bookmarks for this birthday so that he would be a little bit upset, like « what a shitty present », and we were actually offering him a trip to Morocco with the rest of my family, like « woooohhh emotional rollercoaster dude ». Now can you believe that since I started translating my texts in English, all those french bastards read both versions just because I made one joke one day, and they hope it will happen again? Well here it is ladies and gentlemen, this one is only for you. Can a kangaroo jump higher than a house? Of course, a house doesn’t jump at all.

Sorry about that, I found it on a TOP 100 best jokes website, except it started with the 2nd best one. I’m sure number one would have been better.




Et donc on est allé au Maroc. C’était bien. On s’est amusé, on a rigolé, on a été heureux. J’ai acheté un masque. Un Punu Gabonais vieux de 80 ans, oui monsieur, qui d’après son vendeur, vaudrait 2000€ s’il était vendu à un collectionneur. Bon je l’ai eu à 30 balles, mais c’est parce que je sais bien négocier.

Et à bien le regarder, j’ai trouvé ça tellement STYLÉ que j’ai décidé d’en dessiner plein, des masques africains. Clic droit > ouvrir le lien dans un nouvel onglet pour voir en vraiment plus grand.

So we went to Morocco. That was good. We had fun, we laughed, we were happy. I bought a mask. An 80 years old Gabonese Punu, yes sir, that according to its seller, would worth 2000€ if it was to be sold to a collector. Well I got it for 30€, but that’s only because I’m a good bargainer.

In the end I found that mask so awesome that I decided to draw a lot of African masks. Right click, open the link in a new tab to see it in bigger bigger.

Et c’est tout pour aujourd’hui. Si vous êtes sages vous aurez peut être des photos du Maroc dans les jours à venir. Ou pas. Je reviendrai peut être dans 6 mois. Ou jamais. C’EST CHAUD COMMENT VOUS AVEZ LA TROUILLE MAINTENANT HEIN !!

And that’s all for today. If you’re nice you might have pictures of Morocco in the few days to come. Or not. Maybe I’ll be back in 6 months. Or never. YOU’RE SHITTING YOUR PANTS NOW AREN’T YOU ??

Misiones

27 octobre 2015

Bonsoir mes têtards,

Ceci est probablement le dernier article de ma rubrique « Photos d’Argentine », du moins de ce voyage ci. On est donc allé dans la province de Misiones, là où se rencontrent l’Argentine, le Brésil et le Paraguay. Et c’était d’ailleurs plus ou moins la réponse à mon post d’il y a deux semaines : le film s’appelle Mission. Une seule participante bordel. Bon de toute façon vous auriez eu aucune chance, la participante c’est ma mère et elle vous met tous à l’amende. Mais quand même, participez. On est où là ? On est sur le blog de Mr. Sandwich ou on est pas sur le blog de Mr. Sandwich ? Bon. C’est bien ce que je pensais. Alors on participe, merci. Et félicitations à ma maman.

Donc Misiones, les trois frontières, tout ça, mais surtout : les chutes d’Iguazú. BAM. Alors ça, ça t’envoie une espèce de PATATE de OUF dans la rétine, tu regrettes rien. Hé, c’est pas une merveille du monde pour rien la coquine. Non franchement, bien.

Good evening tadpoles,

This is probably the last article of my « Argentina pictures » category, at least of that very trip. We went to the province of Misiones, where Argentina, Brazil and Paraguay meet. And by the way, that was pretty much the answer to my post from two weeks ago, the movie is called The Mission. Only one participant for fuck’s sake. Well anyway you wouldn’t have had a chance, the participant is my mother and she’s way better than you losers. But still, participate. Where are we? Are we on the blog of Mr. Sandwich or are we not on the blog of Mr. Sandwich? Good. That’s what I thought. So we participate, thank you. And congratulations to my mum.

So Misiones, the three frontiers, etc., but most of all: Iguazú falls. BAM. This shit beats the fuck out of your retina, and you like it. Hey, there is a reason why those naughty falls are a wonder of the world. No seriously, nice.











Salar de Uyuni – Sur Lipez

14 septembre 2015

Coucou les biquets et les biquettes,

Aujourd’hui je vous fais un petit cadeau en vous gavant de photos, pour trois bonnes raisons : d’abord je vous aime bien, ensuite j’ai la flemme d’écrire un autre article pour poster le reste des photos, et enfin, je vais pas tarder à sortir une espèce d’exclu mondiale de fou furieux et j’aimerais bien en avoir fini avec les diapos de vacances à ce moment là.

Vous tremblez soudainement ? Pas besoin d’aller sur doctissimo pour savoir si ce sont les syndromes d’un cancer en phase terminale : il s’agit des effets bien connus d’une annonce d’exclu de fou furieux sur mr-sandwich.com.

Mais revenons dans le vif du sujet d’aujourd’hui et préservons un soupçon de suspense. Les photos du jour sont celles du tour Uyuni – Sud Lipez. Le principe, comme je vous l’expliquais succinctement l’autre jour quand j’étais énervé par la colère, c’est qu’on part en 4×4 avec un chauffeur et une cuisinière pendant 4 jours, et qu’on s’arrête ici et là pour prendre des photos, se balader un peu, prendre des bains d’eau chaude naturelle ou pisser un coup. On peut éventuellement combiner ces activités en prenant des photos en se baladant ou en pissant dans le bain d’eau chaude, vous vous en doutez.

Le petit bonus un peu LOL, c’est que le chauffeur est bourré ou aveugle. Nous on est allé dans une agence où ils se vantaient d’avoir des chauffeurs qui ne buvaient pas (véridique), donc forcément on a eu droit à un aveugle. Déjà qu’il était pas très grand et qu’il dépassait pas forcément au dessus du volant, il a fallu qu’il soit en plus complètement myope et qu’il se guide moins à sa vue qu’aux indications de la cuisinière. On l’appelait Pepito, mais ça c’est seulement parce qu’on est raciste.

Ce joli voyage, s’il ne se termine pas dans un fossé, se conclue par le salar d’Uyuni, le désert de sel le plus grand au monde avec une superficie de 10 000 km². C’est franchement pas un truc de guignols, mais voyez plutôt.

Hello sweethearts,

Today I’m going to be nice with you and offer you a lot of pictures, for three good reasons: I like you, I’m too lazy to write two articles for the rest of pictures I have, and I’m about to release some sort of crazy exclusivity and I’d like to finish the holidays pictures show before.

You’re suddenly shaking? No need to look on internet if those are the symptoms of a cancer in final stage: it’s only the well known effect of a crazy exclusivity announcement on mr-sandwich.com.

But let’s go back to our subject and preserve a little bit of suspense. The pictures of today are those of the Uyuni – Sur Lipez tour. The principle, as I was succinctly explaining last time when I was angry, is that you’re going in a 4×4 with a driver and a cook for 4 days, and you’re stopping from times to times to take pictures, have a little walk, take baths in natural hot water or have a piss. You can also combine activities and take pictures while walking or piss while having a hot bath, as you could expect.

The LOL bonus on top of this is that the driver is drunk or blind. We went in an agency where they were bragging about their drivers who didn’t drink (true story), so we got the blind one. He was already pretty small and not necessarly above the wheel enough to see the road, but he also had to be totally nearsighted and drive thanks to the cook’s indications more than his view. We called him Pepito, but that’s only because we’re racist.

This nice trip, when it doesn’t end up in a ditch, finishes with the Salar de Uyuni, the world’s largest salt flat, at 10,582 square kilometers. It’s definitely not for clowns, let’s watch it now.













La Paz, Potosi y Tupiza

10 septembre 2015

Le chat a encore pissé sur mes fringues donc je suis pas d’humeur à vous faire marrer.

Du coup La Paz c’est la capitale administrative de la Bolivie, c’est à 3600 mètres d’altitude donc ça t’éclate la gueule quand tu y arrives depuis le niveau de la mer, et ils vendent des fœtus morts de lamas dans la rue, super. Le temple de Tiwanaku c’est à 2 heures de là, et ça aurait été stylé si ces bâtards d’espagnols avaient pas tout défoncé pour fabriquer des églises à la place. Coroico il flottait, Potosi c’est là où les gamins se font exploiter dans les mines donc au lieu d’aller se prendre en selfie devant eux on a préféré détourner le regard et mater leurs rues colorées, génial. Et enfin Tupiza c’est de là que partent les tours en 4×4 avec chauffeur bourré du Sud Lipez / Salar d’Uyuni que je vous montrerai la prochaine fois. On y a aussi fait du cheval sans casque et au galop, et le cheval a voulu me faire tomber pendant que je prenais des photos sous prétexte que je le laissais pas bouffer. Excellent.

Bon je vous laisse j’ai un chat à crucifier sur la porte de ma piaule.

The cat peed on my clothes again so I’m not in the mood to make you guys laugh.

So La Paz is the administrative capital of Bolivia, it’s at 3600 meters above sea level so it bursts your head off when you arrive from sea level, and they sell dead lamas fetus in the street, great. Tiwanaku temple is two hours from there, and it would have been pretty if those Spanish bastards didn’t ruin everything to build churches instead. It was raining in Coroico, and Potosi is the place where the children are exploited in the mines, so instead of taking selfies in front of them we decided to look on the other way and enjoy their colored streets, awesome. And finally, Tupiza is the place where the 4×4 tour with drunk driver of Sur Lipez / Salar de Uyuni that I’m going to show you next time start from. We also rode galloping horses without helmet, and mine tried to make me fall while I was taking pictures on the pretext that I was not letting him eat. Excellent.

Ok I leave you guys for now, I have a cat to crucify on my door.







Lago Titicaca

5 septembre 2015

On continue sur cette si belle lancée avec le lac au nom le plus ridicule d’Amérique Latine, j’ai nommé Titicaca.

C’est un espèce d’océan de 8500 km² à 3800 mètres d’altitude, qui sépare la Bolivie du Pérou, sur lequel on peut voir toute sorte de choses rigolotes.

Et notamment, les îles Uros, qui sont en fait des îles artificielles créées par des Péruviens qui s’emmerdaient avec un peu de terre et de roseaux. Depuis ils se sont rendus compte que ça plaisait aux touristes et ils en ont fait un genre de parc d’attractions où on monte sur ce qu’ils appellent leur « Mercedes Benz » pour aller d’île en île, un espèce de bateau traditionnel en bois et en paille rouge et jaune, très authentique, et très rapide puisqu’il avance grâce au petit bateau à moteur caché derrière pour le pousser.

Nous avons aussi vu la Isla del Sol, côté Bolivien cette fois, qui est un peu un plagiat de la Corse et de l’Italie, mais bon vu que j’ai pas encore la preuve de qui a copié qui, je vais pas trop gueuler. J’ai pu y prendre une photo en mode Nasa dont je ne suis pas peu fier. Il faut dire qu’à cette hauteur on n’est plus si loin des étoiles, et c’est pas là bas qu’on se fait emmerder par la pollution visuelle.

Let’s sustain that beautiful momentum, with the most ridiculous named lake of Latin America: Titicaca.

It’s some kind of 8500 km² ocean at 3800 meters above sea level, which separates Bolivia from Peru, and on which one can see all kind of curious things.

Notably Uros Islands, that really are artificial islands created by bored Peruvians with a little bit of earth and reeds. They since realized that tourists liked that, and they made it a kind of amusement park, in which we can use what they call their « Mercedes Benz » to move between islands, some kind of traditional boat made of red and yellow wood and straw, very authentic, and also very fast as it moves thanks to a smaller motorised boat hidden behind it to push it.

We also saw Isla del Sol, on the Bolivian side, that plagiarized Italy and Corsica a little bit, but since I don’t have any proof of who copied whom, I’m not going to complain too much. I’ve been able to take a nasa-style picture there that I’m pretty proud of. At this altitude you’re not so far away from the stars, and you won’t get annoyed by visual pollution over there.






Cusco, Valle Sagrado y Machu Picchu

3 septembre 2015

Salut les doudes,

Ça y est, je l’ai fait, je l’ai gravi, je l’ai vaincu : le Machu Picchu.

Et je ne sais pas si les légendes selon lesquelles certaines parties du sites s’apprêteraient à être fermées à tout jamais du public sont avérées, mais désormais elles le seront pour moi. Je l’ai vu au bon vieux temps, quand ça n’était pas encore trop connu, que l’on pouvait aller où l’on voulait et qu’on n’était pas juste un touriste parmi des milliers. C’est dommage, vraiment, que vous n’y soyez pas allé à temps, mais je suppose que c’est la vie. Moi le Machu Picchu est à tout jamais gravé dans mon esprit tel que je l’ai découvert, et personne ne m’enlèvera cela.

Mais j’ai aussi vu Cusco, la Vallée Sacrée de Incas et plein d’autres endroits que vous verrez durant les prochains jours dans la Sandwicherie. Le Pérou, c’est pas dégueu.

« Trève de bavardages, et fais péter les pixels », vous entends-je crier au loin. Mais avec plaisir mes enfants.

Hello dudes,

Here it is, I did it, I climbed it, I overcame it: Machu Picchu.

And I don’t know if those legends according to which some parts of the site would be about to get closed forever from the public are true, but from now on they are for me. I saw it in the good old times, when it was not too famous yet, when we could go wherever we wanted and we weren’t just a tourist among thousands. It’s too bad, really, that you didn’t go in time, but I guess it’s life. Personally, I have Machu Picchu engraved in my mind forever just as I discovered it, and nobody will take this away from me.

But I also saw Cusco, the Sacred Valley, and a lot of other funny places that you’ll see in the next few days in the Sandwicherie. Peru: not bad.

« Now shut up, and show us some pixels », I hear you shout. It will be my pleasure.

Sacsayhuamán
Cusco
CuscoSacsayhuamánChinchero
Machu Picchu
MorayMoray
Salinas de MarasMachu Picchu
Machu Picchu
Machu Picchu

Toddy

17 juin 2015

Salut les gonzes,

Pour mon anniversaire, on s’est bien marré. Y avait Tintin qui manifestait contre le mariage gay, Banania en costard, Woody sous héro, Pingu la bite à l’air, et j’en passe. Moi j’étais Blanche-Neige travelo. Ce qu’on a ri. C’était le bon vieux temps.

Bon, et donc à un moment, tous ces gens ont du se mettre en équipes autour d’une table et créer à l’aide de pâte à modeler le personnage de mon prochain film. Oui quitte à inviter des gens chez soi pour fêter le jour de sa naissance, autant aller à fond dans l’égocentrisme. Voire dans l’exploitation.

Sur quatre personnages, il y eut deux quéquettes. C’est dire si mes amis me connaissent. Mais les quéquettes ne vainquirent point, ci-dessous se trouve le favori du jury.

Hello folks,

For my birthday, we had a good laugh. There was Tintin there demonstrating against gay marriage, Banania in a suit, Woody high on heroin, Pingu showing his dick, and a lot more. I was a shemale White Snow. Oh we laughed. Good old times.

Anyway, at one point, all of those people had to gather into teams around a table and design with plasticine the character of my next movie. Yeah, if you decide to invite people in your house to celebrate the day you were born, you’d rather go all-out with egocentrism. Or exploitation.

On four characters, there was two weenies. That’s how much my friends know me. But the weenies didn’t win, here is the jury’s favorite:

Un personnage fort sympathique donc. Je ne sais pas encore dans quel film il va jouer, mais je me suis décidé il y a peu à lui redonner vie avec les moyens du bord. Mesdames, messieurs, je vous présente Toddy :

A very nice character indeed. I don’t know yet in what film he is going to play, but I decided a few days ago to get him back to life with what I had to hand. Ladies and gentlemen, this is Toddy:

Je me doutais en le faisant que le résultat serait assez impressionnant, c’est pourquoi je me suis permis de vous faire un petit « step-by-step » comme disent les américains pour que vous puissiez à votre tour donner vie à des personnages extraordinaires.

I was expecting the result to be quite impressive, that’s why I allowed myself to make a little step-by-step animation, so that you can too create your own extraordinary characters.

Non en vrai je me fous de votre gueule, c’est de la 3d.

Just kidding, this is CG.